Протокол заседания комиссии по урегулированию

0
394

КОМИССИЯ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ.

Протокол заседания Комиссий по переговорам о прекращении огня, военных действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики.

10 июня 1996 г.

г. Назрань

В целях реализации Договоренности о прекращении огня, Боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики, подписанной В.С. Черномырдиным и З. Яндарбиевым 27 мая 1996 г. в г. Москве, Комиссия по переговорам, образованная распоряжением Правительства Российской Федерации, под руководством министра Российской Федерации по делам национальностей и федеративным отношениям В. Михайлова.

Комиссия по переговорам, образованная распоряжением Кабинета министров Чеченской Республики Ичкерия, под руководством начальника Главного штаба ВС ЧРИ А. Масхадова

договорились о следующем:

1. Прекращение огня и боевых действий полностью исключает:

– использование любых типов вооружений в боевых целях, включая ракетные, артиллерийские и прочие обстрелы, бомбардировки с воздуха;

– любые войсковые операции и атаки, в том числе специальные операции (совместные рабочие группы формулируют определение понятия «специальные операции»);

– захват, блокирование населенных пунктов, военных объектов и дорог;

– любые угрозы деятельности администрации населенных пунктов;

– незаконное ношение оружия (совместные рабочие группы формулируют определение понятия «незаконное ношение оружия»);

– террористические и диверсионные акты;

– нападение на транспортные средства, колонны, военный и гражданский конвой, минирование коммуникаций;

– похищение, захват заложников, грабеж и убийство мирного населения и военнослужащих.

В случае нарушения положений настоящего пункта сторонами могут применяться соответствующие самостоятельные оборонительные действия и совместные меры для пресечения такого нарушения.

2. В согласованные сроки — с 11 июня по 7 июля 1996 г. — ликвидируются блокпосты на выездах из населенных пунктов.

Для охраны подразделений временных объединенных сил устанавливаются контрольно-пропускные пункты, которые ликвидируются по мере вывода этих подразделений.

Завершить вывод временных объединенных сил с территории Чеченской Республики до конца августа 1996 г. С этой целью совместные рабочие группы определяют график поэтапного отвода и вывода Временных объединенных сил с территории Чеченской Республики и ее демилитаризации.

3. Для контроля за выполнением пп. 1 и 2 настоящего Протокола образуются совместные рабочие группы.

4. Руководителям рабочих групп, командующему временными объединенными силами В. Тихомирову и начальнику Главного штаба ВС ЧРИ А. Масхадову:

– произвести обмен необходимыми данными для осуществления контроля за выполнением пп. 1 и 2 настоящего Протокола;

– определить зоны ответственности и лиц, ответственных за прекращение огня и боевых действий в этих зонах (совместные рабочие группы определяют количество зон ответственности);

– приступить к разработке графика поэтапного отвода и вывода временных объединенных сил с территории Чеченской Республики и ее демилитаризации и до 15 июня 1996 г. согласовать его на уровне руководителей комиссий по переговорам.

5. Комиссии по переговорам договорились, что необходимо провести свободные демократические выборы в органы государственной власти Чеченской Республики всех уровней с участием всех реальных политических сил при общественном и международном контроле по завершении вывода временных объединенных сил с территории Чеченской Республики и ее демилитаризации.

Вопрос о проведении выборов во все органы государственной власти Чеченской Республики всех уровней и с участием всех реальных политических сил является ее внутренним делом.

6. Участники переговоров будут воздерживаться от любых действий или заявлений, препятствующих или могущих препятствовать выполнению договоренности от 27 мая 1996 г., Протокола от 28 мая 1996 г., настоящего Протокола и всех последующих совместных решений участников переговоров.

Настоящий Протокол составлен в трех подлинных экземплярах.

В. Михайлов    –       А. Масхадов
при посредничестве представителя ОБСЕ Т. Гульдимана.

LEAVE A REPLY

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.