Home » Flagge, Wappen, Nationalhymne

Flagge, Wappen, Nationalhymne

Die Flagge der Tschetschenischen Republik Itschkeria

Die Flagge der Tschetschenischen Republik Itschkeria (CRI) wurde nach 1990 anerkannt. Die Farben der Flagge sind grün, weiß und rot. Das obere Zweidrittel der Flagge ist grün und das restliche Drittel besteht aus gleich breiten Streifen in weißer, roter, weißer und grüner Farbe. Jede Farbe symbolisiert einen Charakterzug der Tschetschenen. Die grüne Farbe der Flagge symbolisiert den Islam, rot symbolisiert das Blutvergießen im Kampf für Freiheit und weiß repräsentiert den Weg in eine strahlende Zukunft. Ein anderes Design der Flagge ist ähnlich, enthält aber zusätzlich das Wappen des Landes. Das Verhältnis der CRI-Flagge ist 8:1:1:1:1.

    

Wappen

Der Wolf symbolisiert die Freiheit. Das Wolfssymbol verwenden Tschetschenen seit dem 18. Jahrhundert, es wurde zu einem Symbol der Macht. Der Wolf ist in einem Kreis und umgeben von nationalen Motiven. Die 9 Sterne mit 9 Zacken repräsentieren die tschetschenischen Stammesverbände (Tukhum).

Die Nationalhymne der CRI

Die Nationalhymne der CRI “Tod oder Freiheit” wurde im Jahre 1992 bekanntgegeben. Den Text der Nationalhymne hat Abuzar Aydamirov geschrieben und die Musik stammt von Ali Dimaev.

Der Text der Nationalhymne in tschetschenischer Sprache:

Ojalla ya Marsho

Büjsanna buorz jiexkaş dünienču dövla txo,
Yüjranna lom chijzaş txan cheraş texkina.
Lāilaheillallah

Ärzuonijn bannaşkaxh nānuoşa deqijna,
Tarxaş thiexh doj xhijzuo dajşa txo yāmijna.
Lāilaheillallah

Xalqhana, maxkana nānoşa qöllina,
Cār şinna eşnačuoxh majra dyahittina.
Lāilaheillallah

Lāmanan lečarčij, mārşuoniexh qiijna,
Xalōniex, buoxamiex kurra čieqdijlina.
Lāilaheillallah

Mōqaza lāmanaş daş xilla lālarax,
Dāxariexh, qhijsamiexh jaxh ōxa dyalur jac.
Lāilaheillallah

Buos yärzha va lätta molxanax lielxarax,
Txéşa sij döxkina txo lätta dörzar dac.
Lāilaheillallah

Txo cqhā a cxhannienna qhardiella sövcca dac,
Yōzhalla ja marşuo şinniex cxha’ joqqur ju.
Lāilaheillallah

Jizharşa txan čevnaş éşarca jierza jo,
Xhomsarču byärgaşa xhünarşna ghittado.
Lāilaheillallah

Macallo xhovzadaxh ōramaş duur du,
Xhogallo txäş byarzdaxh bécan txi mijra du.
Lāilaheillallah

Büjsanna buorz jiexkaş dünienču dövla txo,
Xalqhana, Maxkana, Dalla a müthaxh du!
Lāilaheillallah

Der Text der Nationalhymne in tschetschenischer Sprache und kyrillischen Buchstaben:

1ожалла я Маршо

Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо,
1уьйранна лом уг1уш тхан ц1ераш техкина.
Лаилаха иллАллах.

Аьрзонийн баннашкахь наноша дакхийна,
Тархаш т1ехь дой хьийзо дайша 1амийна.
Лаилаха иллАллах.

Халкъана, махкана наноша кхоьллина,
Цаьршинна эшначохь, майра д1ах1иттина.
Лаилаха иллАллах.

Ламанан лечарчий маршонехь кхиийна,
Халонех, бохамех курра чекхдийлина.
Лаилаха иллАллах.

Мокхаза ламанаш даш хилла лаларах,
Дахарехь, къийсамехь яхь оха д1алур яц!
Лаилаха иллАллах.

Бос 1аьржа ва латта молханах лелхарах,
Тхешан сий доьхкина, тхо лаьтта доьрзур дац.
Лаилаха иллАллах.

Тхо цкъа а цхьанненна къарделла совцур дац,
1ожалла, я маршо – шиннех цхьаъ йоккхур ю?
Лаилаха иллАллах.

Йижараша тхан чевнаш эшаршца ерзайо,
Хьомсарчу б1аьргаша хьуьнаршна г1иттадо.
Лаилаха иллАллах.

Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду,
Хьогалло тхаш б1арздахь, бецан тхин мийра ду!
Лаилаха иллАллах.

Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла ду,
Халкъана, махкана, Далла а муьт1ахь ду.
Лаилаха иллАллах.

Der Text der Nationalhymne in deutscher Sprache:

Tod oder Freiheit

Geboren wurden wir in der Nacht, als die Wölfin Junge warf.
Frühmorgens gab man uns Namen, beim tosenden Löwengebrüll.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

In Adlernestern fütterten uns unsere Mütter,
Stiere zu zähmen lehrten uns unsere Väter.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Geweiht haben uns unsere Mütter dem Volke und unserem Heimatland.
Ohne Furcht stehen wir auf, wenn unser Volk uns braucht, zu bekämpfen die Unterdrücker-Hand.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Frei wie Bergadler und als Prinzen der Berge wuchsen wir auf.
Vor Hindernisse schrecken wir nicht zurück.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Eher schmelzen die Feuersteinfelsen zu Blei,
als dass wir unsere Würde im Lebenskampf verlieren.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Eher bricht die Erde durch die brennende Sonne,
als dass wir bei einer Herausforderung des Lebens, unsere Ehre verlieren.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Nie sind wir jemandem untertan, darauf leisten wir einen heiligen Eid.
Unser Schicksal ist es zu Sterben oder zu Leben in Freiheit.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Die Wunden unserer Brüder werden mit den Liedern unserer Schwestern geheilt,
die Augen unserer Geliebten geben uns für den Kampf Geleit.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Beugt uns der Hunger, werden wir an den Wurzeln nagen.
Krümmt uns der Durst, werden wir den Tau vom Gras trinken.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Wir sind geboren in der Nacht, als die Wölfin Junge warf.
Diener sind wir nur Allahs, des Volkes und des Vaterlands.
Es gibt keinen Gott außer Allah.

Klicken Sie HIER zum Download der CRI-Nationalhymne